اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024 د پیسو د راټولولو په اړه

Das Wort. Germanistisches Jahrbuch GUS

Das Wort. Germanistisches Jahrbuch GUS

Rupprecht S. (ред.)
دا کتاب تاسو ته څنګه خواښه شوه؟
د بار شوي فایل کیفیت څه دئ؟
تر څو چې د کتاب کیفیت آزمایښو وکړئ، بار ئې کړئ
د بار شوو فایلونو کیفیتی څه دئ؟
Moskau: Russische Staatliche Universität für Geisteswissenschaften, 2005. — 414 s. — ISBN 3-87-192-848-8.«Das Wort» («Слово») - это немецкоязычный международный профессиональный журнал, всецело посвященный германистике. Его основная цель заключается в способствовании научной дискуссии внутри российской германистики, а также в стимулировании обмена идеями между российской и немецкой германистикой.
Журнал выходит с 1985 г. с периодичностью 1 раз в год и содержит научные статьи по филологии, литературоведению, культурологии, теории перевода, а также доклады о самых актуальных тенденциях и публикациях по данным предметам.Содержание:Введение.
Германистика в процессе изменения.
Данилина Г.И. «Науки о литературе должны находить точки соприкосновения» (Взгляды А.В. Михайлова).
Дубинин С.И. К принятию и приемлемости немецкого языка в России.
Джамшанова В.А. К новому пониманию профессии германиста в России.
Катаева С.Г. Мотивы обучения немецкому языку и исследований по германистики в России.
Колесникова М.С. К культурно-научной направленности германистики в России.
Логвинов М.И. Проблема родного и иностранного языка в культурно-научной ксенологии.
Медведев А.В. От полуфилолога к полновесному германисту (Анализ вопроса «Немецкая филология в российских высших школах»).
Павлова Н.С. Германистика на службе компаративистики.
Юдина Т.В. Языкознание в германистике в России 30-ых годов (метаморфозы).
Жеребин А.И. Другое прочтение. Защитная речь для отчужденно-культурной германистики.
Ростовские тезисы. Заключительное заявление XXI конференции германистики Германской службы академических обменов в 2004 в Ростове-на-Дону по теме «Германистика в процессе изменения».
Лингвистические статьи.
Бажайкин Н.Е. Беспрерывный карнавал в Интернете? (К взаимодействию языка, литературы и культуры).
Фрайтаг Й., Вандермерен С. Немецкие предлоги: проблемно-аналитическое исследование.
Голоднов А.В. К выразительным языковым средствам убеждения В текстах рекламы (на примере стратегии «Позитивная оценка»).
Казанцева Ю.М. От текстовой грамматики к грамматике дискурсивной.
Камолова О.С. Манипуляционное словоупотребление в средствах массовой информации (Риторические стилистические средства в немецкоязычных газетных статьях о взятии заложники в Московском театре «Норд-Ост»).
Оквей А.. Несколько замечаний к синтаксической позиции и значению «snel» в древневерхненемецких и средневерхненемецких языковых памятниках.
Шеллер Д. Гомосексуализм и лексика (Обзор влияния перемены семейных отношений на немецкую и русскую лексику).
Скюрес К. Ганзейский нижненемецкий язык в Великом Новгороде (К истории немецкого языка за границей).
Научно-переводческие статьи.
Вальтер Ш. Функциональный перевод и переводческий релевантный анализ текста.
Вирт Д. К необходимости лингвистической критики перевода (в аспекте романа В. Ерофеева «Москва-Петушки»).
Заключение.
Приложение. Терминологический справочник.
درجه (قاطیغوری(:
ژبه:
german
فایل:
DOC, 2.31 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
german0
کاپی کول (doc, 2.31 MB)
ته بدلون په کار دي
ته بدلون ناکام شو

مهمي جملي